Plattdeutscher Abend im Gedenken an Mine Scherf

Der Plattdeutsche Abend im Bürgerhaus war sehr gut besucht.
Eckhard Rother erfreute die Besucher zu Beginn mit seinem Akkordeonspiel. Der Vorsitzender Johannes Peters begrüßte die Gäste (siehe weiter unten), unter denen auch die stellvertretende Bürgermeisterin Anne Bödeker war, die die Grüße von Verwaltung und Rat überbrachte. Der Plattdeutschbeauftragte des Landkreises Hermann Wilken hob noch einmal die Wichtigkeit des Erhaltes der Plattdeutschen Sprache hervor und war erfreut, dass Platt bald ein Unterrichtsfach an Grundschulen sein könnte und an der Uni Oldenburg als Studienfach angeboten werden solle. Besonders begrüßt wurden die 13 Angehörigen von Mine Scherf. Ihre Schwester Gerda war ebenso anwesend wie die aus Australien angereiste Tochter Herta, die wesentlich dazu beigetragen hatte, dass die überall bei Freunden und Verwandten verteilten 54 Gemälde digitalisiert und an diesem Abend auf der großen Bühnenleinwand gezeigt werden konnten. Peter Homfeldt trug den ihren Kindern verfassten Lebenslauf vor. Eindrucksvoll waren auch die Tondokumente mit der Stimme von Mine Scherf. Hans-Jörg Beyer trug humorvoll „Dit un dat van Land un Lüüd“ vor und war natürlich auch wieder in seiner alten Heimat „Mullbarg“. Zwischendurch animierte Eckhard Rother die Gäste mit seinem Akkordeonspiel zum Mitsingen.

Die „platte“ Begrüßung des Vorsitzenden Hannes Peters:

Woher kummt de Naam „Plattdüütsch“?
Von wegen platt is in Hochdüütsch „flach“. De Dialektbeteken „Platt“ kummt nich van dat platte Land van Noorddüütschland. Toon ersten Maal geev dat de Utdruck in een Utgaav van dat Neei Testament, dat 1524 in nedderländischen Delft druckt worden is. Daar heet dat, dat dat Wark „in goede platten duytsche“ verfaat is, wat soveel meent wie „in klarem, verständlichen Deutsch“.
De Begreep „Platt“ meen daamaals nich de geografisch Laag, also dat platte Land sünners de Klaarheid van de Spraak.
Dat Platt in Plattdüütsch stunn vör klar, deutlich und für jeden verständlich
To de Tied van de Hanse in`t Middeloller weer Plattdüütsch in Norden Düütschlands nich bloot de wichtigste spraken Spraak, sünners ok een achtbaar schreven Spraak. In Midden van dat 15. Jahrhunnerd gung dat mit de Hanse bargdaal un dat Plattdüütsche weer nich mehr so wichtig. Na dat Utfinnen van dat Bökerdrucken worden veel mehr hochdüütsche as plattdüütsche Böker druckt. De wat weer un wat harr, de muss nu allens in Hoochdüütsch hebben. Toerst de hochdüütsche Schrift un denn wordt ok in Hochdüütsch snackt. Dat Plattdüütsch weer bloot noch de Minnerspraak.
Daarmit disse moie Spraak nich utstaarvt, maakt de Landkreis de plattdüütsch Week und wi as Heimatvereen freut uns dat wi mit een Plattdüütschen Abend mit ton Bewahren daarto bidragen köönnt.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.